(听力口语表达系列)
主题:City(城市)2
句子1:Instead, the narrow cobblestone streets of the city center are lined witheighteenth-century buildingsthat are now home to quaint shops(charming and old-fashioned shops) andgourmet restaurantsspecializing in the local cuisine(the typical food of the region).
知识点:
1. narrow cobblestone streets:狭窄的鹅卵石街道
2. eighteenth-century buildings:十八世纪的建筑物
3. quaint shops:古雅的商店
4. gourmet restaurants:美食餐厅
5. the local cuisine:地方特色菜
中文翻译:
反而,市中心那些狭窄的鹅卵石街道两旁排列着十八世纪的建筑,这些建筑如今成了古雅的商店(迷人而老式的商店)和专营当地特色菜肴(该地区典型食物)的美食餐厅的所在地。
句子2:The best day to visit is Saturday, when there’san open-air market (an outdoor market) in the main square. You can buy souvenirs from the street vendors (people selling things on the street) and have lunch at one of thetrendy cafés(modern, stylish, and popular cafés) in the area. There’s virtually nostreet crime here, in contrast to the inner-city areas(older, central, crowded part of a city, usually filled with poor people and possibly violence) of L.A.
知识点:
1. an open-air market:露天市场
2. street vendors:街头小贩
3. trendy cafés:时尚咖啡馆
4. street crime:街头犯罪
5. inner-city areas:市中心
中文翻译:
星期六是最适合拜访游玩的一天,因为星期六有一个露天市场(户外市场)在主广场。你可以从街头小贩那里购买纪念品(在街上卖东西的人),并在该地区的时尚咖啡馆(现代、时尚和受欢迎的咖啡馆)享用午餐。这里几乎没有街头犯罪,这与洛杉矶的市中心区域(旧的、中心的、拥挤的城市区域,通常都是穷人,可能还有暴力)形成了鲜明的对比。
句子3:Is there anything that my parents miss about Los Angeles? Well, they do miss thecultural diversity. But they’re past the age where being in a place with a pulsating night life (having many exciting bars and clubs) is important to them.
知识点:
1. cultural diversity:文化的多样性
2. pulsating night life:丰富的夜生活
中文翻译:
我父母想念洛杉矶的什么吗?他们确实怀念文化的多样性。但是,他们已经过了觉得夜生活丰富的地方(有许多令人兴奋的酒吧和夜店)对他们来说很重要的年龄了。