大家回想一下,不管是在给歪果仁介绍中国美食时,还是在英文写作中,你有没有说过类似这样的表达:These foods are very delicious.估计很多同学都看不出这句英语哪里有问题,其实在英文中,如果要说什么东西非常好吃,直接说“delicious”就可以了,加上“very”反倒错了。“delicious”本身就是一个表示程度很深的词,带有“非常,绝对”的意思,相当于“very tasty”,所以没有必要在前面再加上“very”了。直接说It’s delicious就好。但是如果你想强调这个东西真的非常好吃,可以在“delicious”前面加上“absolutely”来表示这道菜的味道绝了。This dish is absolutely delicious! 这道菜简直绝了!英语中还有一个表示程度很深的词,就是freezing,本身这个词就表示“很冷,冷到极点了”,所以你就不能再说“veryfreezing”。如果要表示强调,跟“delicious”一样,在前面可以加上“absolutely”,来表示“真的冷到极点了”。除了这个,关于“delicious”的用法大家还应该注意这两点:1)“delicious”不能用于否定句。Its not delicious. ×It wasn’t that good. √(我们一般不说这个饭太不美味至极了,只能说不那么好吃)2)“delicious”不能用于疑问句。Is it delicious?×Is it good?√(我们也不问别人这个饭美味至极吗?一般问:这个饭好吃吗?)其实,“delicious”在口语中还是比较少用的,一般要说“好吃”多用这些表达:1.Yummy/Yum 很好吃的,美味的Yummy一般小孩子说得比较多。Its so yummy.这个太好吃了。和Yummy有一个很像的词是yukky,很多同学经常会搞混这两个词的意思,yukky可以形容某个东西很难吃。2.Tasty 美味的,可口的I thought the food was very tasty. 我觉得这食物很可口。3.good不错,好吃It tastes really good.这个真的很好吃。4.Flavorful 可口的Its flavorful and underreciated. 它很可口而且被低估了。除此之外,还有三个特别形象的短语表达也可以形容“好吃”:1.Lip-smackingA pot of lip smacking clay pot beef soup is ready to be served.一锅热腾腾的砂煲牛肉汤终于可以端上了。2.Mouth-watering中文里面有个成语,跟这个短语的意思非常相近,大家估计也能猜到,就是“垂涎欲滴”,想想看,口语都要流下来了,能不好吃么?On the way home, I had the imagination of much mouth watering food on the table.在回家的路上,我幻想着满桌的可口饭菜。3.Finger-licking goodfinger-licking good( 吮指留香),英文里你也可以用这句来形容东西很好吃,回味无穷~My mom makes the best steak! Its finger-licking good!我妈做的牛排最好吃啦!真是回味无穷!- END -
来源:Anne英语社
审核:王楚蝶