你还在用中文学“度假”是holiday还是vacation?
你现在还在“用”中文去分辨并用中文表达holiday和vacation有什么区别,“度假”是holiday还是vacation,这是你学英语口语始终原地踏步的根源所在。你这是在“学”英语口语,还是在“说”中文口语?
对于学英语为“非考试”一族,你是无需“用”中文去“说”英语holiday和vacation各自是什么意思的。你能把下面的高中英语遣词造句“说”好,你基本就知道“度假”是holiday,还是vacation了,同时也帮助你训练了基本的英语口语:
1. Well,both holiday and vacation are days for rest, when we dont have to work,or we dont go to school.
BUT,BUT,BUT....but来了:
2. Well, you know,a holiday means a public holiday.For example,Saturday is a (public) holiday,Sunday is a (public) holiday,Christmas is a (public) hoilday,Spring Festival is a (publuc)holiday,bla bla bla.Public means it is for everybody in the country.
这就是holiday,别人问到你什么是Holiday,你说BB这一通英语口语,对方就能明白,不需要你BB一通中文做解释。
For example,Saturday,Sunday,Christmas,New Years Day,Sprin,bla bla bla,they are all (public) holidays,not vacations.
3. They are public holidays, because they are for everybody.
那么,什么是vacation呢?你也不用BB一通“中文口语”:
1. Well,a vacation is not a public vacation.It is not for everybody.
2. After you have worked in a company or in an office for some time, you will have a few dats for a rest,for not going to work,but you still get paid from your boss.So a paid day for rest at home,or going traveling is a vacation.
3. A vacation is only for you. It is not for everybody, it is not public.
我们需要的是具备用英语把holiday和vacation表达清楚的英语能力,不是用中文做英语同义词辫析的中文表达能力。
至于一些“考试族”搬出summer/winter vacation,be on holiday等等来“辫析”,注重英语口语能力的你就别去理会了。等你需要应付考试时再学不迟。